Writers

Guidelines for Authors Submitting Works to Theological Studies

Submitting a Manuscript

The journal is pleased to invite scholars to submit essays through the SAGE portal. Authors are encouraged to review the “Journal Guide” and to the “Spelling and Abbreviations Guide.” We request that authors make a good faith effort to adhere to our editorial guidelines. Among the items found in the Journal Guide is an explanation of the type of essays that are of particular interest to the journal. Please note that, typically, articles in Theological Studies are between 8,000 and 10,000 words, including footnotes. Manuscripts over 11,000 words will likely be returned to authors for further crafting before they are submitted to the review process. When your manuscript is prepared, please submit it electronically via our publisher’s website. We thank you for considering Theological Studies for your scholarly work.

Submitting a Book Review

Theological Studies does not accept unsolicited a reviews. Writers of assigned book reviews and shorter notices receive a hard copy of guidelines along with the book they have agreed to review. We have placed downloadable PDF versions of those guides below:

TS Book Review Guidelines

The book review section of our journal is the most read of all the sections. To keep readers returning to this section, we strive for a style that is sensibly consistent and even, without forcing reviewers into a rigid mold. Most important is for reviewers to be respectful and gracious while being professionally critical and truthful. Adhering to our guidelines will help us maintain our standards.

TS Shorter Notice Guidelines

What is said under the book review guidelines holds here as well. More specific to writers of notices is to realize that we do not regard notices as less important than reviews. Nor do we regard books “noticed” as less important than books given full reviews. Rather, notices are most often assigned to shorter books and to books that are too massive or complex even for a review, but to which we want to draw readers’ attention. The latter motive also sometimes plays into “noticing” books in languages other than English.

Scroll to Top